See notes about this project and the translations on the Diaries home page.
Today, for the first time in half a year, I woke up after 3 a.m. and thought... I thought. I thought over the whole stay in Klonowska[1] - and only then did I see clearly how great things could have been. Our lives there. And one fundamental mistake was that Telka did not go to Kalisz. If she had stayed there in the grammar school, Rózia would have followed her example, and I, left with only Madzia, would certainly not have been yelling outside, at least I would not have poisoned the air with constant complaints about boredom and lack of company. Of course, a wise Pole after the damage.[2] And now I simply do not have the courage to speak to my parents again. Mutual relations have become tangled like a web, and I am not able to loosen them – not even.
I was in various moods in Klonowa, but in such as now, probably never. I feel so terribly unwell, not for any personal reasons, only because of this terrible despair of my parents due to the lack of business and coming to Łódź. If only there were some business! - if my parents were not so worried - I would sacrifice all my personal happiness for their happiness at this moment
Notes:
[1] Kolonwa is a small village in Lodz area (72 km from Lodz): https://en.wikipedia.org/wiki/Klonowa,_%C5%81%C3%B3d%C5%BA_Voivodeship
[2] Old, common Polish proverb.
They say [naferz] that the wisest person is sometimes childish.
No... repetition of everything that has been done.
When I was thinking about human life in Klonowa and in general, I had nothing but sorrow, often for myself, less often for people. Today, as a result of my home experiences, I feel that I could go mad with such contemplation. I understand Disarev perfectly well that when he could not digest all the thoughts that were coming to him, they had to lock him up in a madhouse. I do not know what the result of all these views will be, but I feel that they can also end in some kind of catastrophe. The question of whether I feel as I do is worthy of praise is becoming more and more important in the number of my questions, and the answers to them are of such a nature that I sometimes ask myself what will happen when I find that real fatal answer! I am lost in the labyrinth of judgments and thoughts of people and my own, and I cannot find "where the road is."
Yesterday, before the evening, when after a few minutes of “creating” I looked out into our ark (?), I somehow did not regret that we were in Łódź, on the contrary, I felt somehow good in my soul. And today, when Mom said “I would save a lot of money and health in Klonowa”, everything erupted again in a return wave.
My terrible internal turmoil bursts outward. Mom says that she simply does not recognize me, she does not know – she says – whether it is from illness, nerves or anger, but I have apparently become very bad. I myself am simply terrified by my condition. I do not know what will happen in life in general, in mine in particular, I do not know where to go and what to do? Never before have I seen the full horror of these questions in such a bright light. What am I to do? Should I sit here or go to educate myself, or desire to live on [????], or lie down (?), throw myself (?), or not demand anything and be as Tolstoy convinces? What should I do? What is my life (?)? What should I do with it? What are my duties? Why am I so mean, miserable, low? Why is it that I am completely permeated with altruistic thoughts? What a terrible contrast between my inner and outer "I"? Why do I feel such disgust for myself?
What remorse I have that we returned to Łódź and did not stay in Klonowa. Terrible. Now I feel that if a person can kill himself, it is only because of remorse. After all, it eats away, oppresses, crushes. Oh, if only there were some change for good.
Samuel[1] arrived yesterday, Joadurek [Julek ?] and I had a terrible time with him, because I presented myself to him from the worst possible side. But that's not important. He told Mom about Rafael. Apparently, he now earns up to 5 thousand marks a year, and from the New Year he is supposed to have an even higher salary. I can imagine what Mom would say if she found out that he once proposed to me! I don't think she would forgive me until the grave. However, it's good to be able to keep quiet. And by the way, with my pessimistic mood on the Klonowa lining, I immediately start imagining all sorts of things, for example, if we had been in Klonowa for another year, something would probably have come out of this mess. So whether I regret it - I don't know. Yes and no. In any case, I would like to see him terribly and нистим and ныль. I haven't finished the calculations with this man yet. Who knows. Saying that it was out of the blue. The devil's will? Actually, some cousin[2] should throw a wedding in Berlin so that I can go. Selma, Flora, Rusele, or that American girl! And who knows, maybe that opportunity will come then... Franuś!! Attention! Yesterday, the maid predicted that I would be in some big company, where there would be a lot of men around me. But she told me to be careful not to lose anything, because I could have a great worry. You have a redoubt, woman! Always watch out for yourself in company. Just the recipe for me.
Notes:
[1] Cousin? Son of Augusta Friedmann
[2] With nicknames, etc., hard to know which cousins she refers to. Flora and Rusele could be daughters of Augusta Friedmann.
For several days now, the mood at home has been the same as in Klonowa. Now I no longer reproach myself for leaving, because I understand myself perfectly. One can go mad like that. Some sudden, sudden change must come again, otherwise I don't know what could happen. Meanwhile, Mom was sick for a few days for bowel trouble, but she's up again now and is fine. I haven't left the house for almost a whole week, only yesterday I went to the funeral of those 12 fire victims, where, of course, I started crying a lot - an adult!
I am returning from the Saturday school session. I am very sad – I do not know why. Whether because there was an excellent paid position there, for which I did not apply for, perhaps for various reasons, or because I see the futility of all human efforts to improve all human efforts – I am quite sad. I thought that autumn would lessen my longing for Klonowa, but it has not. I am so drawn to this life without fever that I am often bitterly worried. Mother intends to write to Aunt Zuker[1] in Paris, asking if she would agree to have me for two years when I am at the university – although in practice I would not be happy with that, because I am bound here by certain activities, certain intentions and goals. Above all (all), however, my father's lack of business interests thwarts everything. How I feel bad when I recall our present state! I suffer terribly over this. Will it all change once?
I am returning from the Saturday school session. I am very sad – I do not know why. Whether because there was an excellent paid position there, for which I did not apply for, perhaps for various reasons, or because I see the futility of all human efforts to improve all human efforts – I am quite sad. I thought that autumn would lessen my longing for Klonowa, but it has not. I am so drawn to this life without fever that I am often bitterly worried. Mother intends to write to Aunt Zuker [r1] in Paris, asking if she would agree to have me for two years when I am at the university – although in practice I would not be happy with that, because I am bound here by certain activities, certain intentions and goals. Above all (all), however, my father's lack of business interests thwarts everything. How I feel bad when I recall our present state! I suffer terribly over this. Will it all change once?
Notes:
[1] Aunt Franka mentions Aunt Zucker in another document, a Lubliner.
Today was the day of judgment. It was cold and windy today - I only went out for an hour, and Szwarc was with us, but I bored him and he left. I feel so bored and empty and I don't know what else. Brr... Klonowa is still in my mind's eye.
I'm terribly out of humor. I don't know why. I would like to do good to everyone. Help everyone, save them from poverty, do something for someone. Meanwhile, such terrible nothing, nothing, nothing…
Today, Munio B. visited us. He said, among other things, that there were three most serious students in Warsaw at the Polytechnic: Lipiec, Hirszrot, and K. How my soul was filled with joy!…
Today, Munio B. visited us. He said, among other things, that there were three most serious students in Warsaw at the Polytechnic: Lipiec, Hirszrot, and K. How my soul was filled with joy!…
I would like to have such a friend in my life, who would comfort me, lift me up, not let me be troubled, who would point out what is false, what is good. Du ver Stacke ist am macktigsten alleine, but as I am really for [??urtna]. I would so desire it, I am so eager for it, I would so give my life for it.
I only don't know one thing: whether human life should be valued or whether it should be thought of as a never-exhausted source. Because if human life were to be valued, then we commit so many sins that they directly poison the existence of our neighbors. When I begin to realize my sins toward my neighbors, I simply cannot forgive myself. You have to be good to people, good, and good again. Goodness must be immeasurable, unlimited, but the condition is never to forget yourself, your own self [trube?] – because [??????] these things harmonize strangely in contrast.
I only want one thing: to meet him. I really want to know at least once whether he can have a reason for being for me. I would like to get out of such indecision. If, for example, it were not for these extreme ideas about him, I would want to leave with all my strength and I would actually achieve my goal, because writing to my aunt in Paris is a trivial thing, especially when one is almost certain that something will come of this flour. But what can I say – if I believed in fate I would not be afraid, but yes – I would want it to happen as soon as possible. I intend to be in Warsaw in November, but the main thing is the student ball.
A nice paradox of my own fabrication: “Without phosphorus there is no thought” said Moleschott[1] . Phosphorus is only found in bones. Animals and invertebrates do not have thought – the more the skeletal system develops, the more phosphorus, the more thought.
Notes:
[1] A Dutch physiologist, and this one of his maxims.
I am so resentful, so morally broken, that I would like to tear and bite everything. I don't know how I will get out of this flood of thoughts. I feel so sick, so unbalanced, so simply weak. Every little thing worries me so much, it simply drives me to despair.
The holidays are over. We have beautiful days. I don't like being in the country on such autumn days - the city at that time presents a much more beautiful view. That is why I sometimes forget Klonowa, since the bright sun and the serene sky remind me so much of other, better times. And at home we have such insensitive (?) stupid times. My misfortune is that I too rarely put myself in the place of people who differ too much from me in their charm and mind. Constantly putting myself in the tragic situation of my parents is ruining me, worrying me, suffocating me, paralyzing certain plans and intentions, destroying resolutions that could bring me benefit and profit. Yesterday, for example, I spent the day below any criticism. I came back from class – it was eleven o'clock – and I intended to go to the reading room, then for a walk with Lolka, because I wanted to meet a few people in the morning (?). On the way I changed my mind – and I (?) Mom needs (?), and I (?) the children will go out and Mom will be uncomfortable sitting at home alone with Dad. Although I was supposed to stay at home only for an hour and then go out as she wished, it ended with me only going to put an urgent letter in Mom's hand on the train and I came home gracefully. After dinner the same thing happened again: I wanted to go to Sucia Rajchman's, but the children went to the theatre, Madzia to the cinematograph, Julek to visit Zofka, so I stayed at home. So I spent a wonderful morning doing absolutely nothing, I didn't read, I didn't write. Today too, instead of going to Borzyniska's and taking advantage of sewing (?), I stayed at home and I'm terribly worried at the sight of my father wandering around the rooms without work. I can't even tell anyone how this sight takes away my whole sense of humour, I feel that I go numb at such moments from some inexplicable fear and as if from a sense of guilt. My most terrible flaw is the half-heartedness of what I intend - I do it half-heartedly, so that the dog in the kennel doesn't care what I think - I stop halfway and go no further.
In Klonowa I also always thought about making life easier for my parents – so I would sit with them and talk about nonsense when I should have had time for my own use and used it. From this constant spending time with them I got bored with country life (or rather parental life) and a crazy desire to leave, which until now did not bode well for us. Now I am bored with life in Łódź for this reason alone and I want to go abroad. And so far this is too early a demand, because the material conditions are also desperate. And my parents are so terribly and immeasurably unhappy that I cannot talk about my happiness for a moment. If only I could help them in any way, bring them real help – I would offer a few years of my life. Naturally, now that I see how the misfortunes of parents affect children, I would not hesitate to stay in the country for several of the most beautiful years of my life – but what good is it – a wise Pole after the damage has been done. Now, however, I ardently desire to be a good daughter – what if I cannot. I have a bad character, I am quick and all the punishments that I impose on myself – lead nowhere. I am so incompetent, impractical, intolerant…
Now, Mom has left for Warsaw on the subject of business… If only something would emerge… Actually, something should have finally happened.
Mom came from Warsaw, and this business was a flop. She also went to the doctor on the subject of Dad, and he told her to live in the country or in a small town. Naturally, there was great regret with Klonowa, and I was the first to do so, as always. I understand now what it means to faint from pain, it is a state when a person is overcome by such helplessness, impotence, passivity, but there is no apathy. I am in such a state. I regret very much that we left there, because life could have been arranged differently there. We could have been the happiest people in the world. "Well - tu l'as value George Dandin". The words come to my mind many times! And by the way, I would not wish to move to such a Klonow bed for anything in the world, I would be as if dead. In fact, my parental home has a very bad effect on me, I feel that only by some miracle do I not lose the ability to think, I am always as if crushed in our home, everything is suppressed in me and withers. Whose fault is it? I do not know - but I know that any progress in our home is closed to me, only the moment I free myself from it could I achieve something. For now, I only have three great desires:
1. for Dad's health to improve
2. for him to find some kind of business
3. for me to have a blast with my lessons
Otherwise, my life will once again be a mindless and terrible torment.
Yesterday, before the evening, a quarrel began between me, Mom, and Julek about this departure from Klonowa. Mom cannot get over it, Julek non plus, and there is no question of me. Naturally, I had to proudre de l’offensive and tried to say that the departure was very necessary. I had no arguments of my own, besides, I refuted them in my mind. And later, when Mom left, I started crying terribly, just like I had in Klonowa. I felt so sorry for this village that I only just felt what it means to love something or someone. I became so visibly aware of love that I completely, completely understand what it means to go crazy, bite, kick, get furious with emotion. So now I ask what to do when you know that the situation is bad? The first step, by its very nature, is to improve it. And how can it be improved here? Even if there is a good deal, will my mother reconcile herself to this life? Let's assume so. But where can I get this deal? Times are terrible. I am now giving half my life for the end of this terrible murry (?), when I read the telegrams, my hair stands on end, I want to shout "people, what are you doing". And now this terrible influence on business... If this war were to finally end and business improved, maybe the sun would come to our ends! Because otherwise my whole stay here seems like a monstrosity. Sometimes I only console myself that other people have misfortunes, but what does that mean... you won't be satisfied.
The wind was so strong tonight and it reminded me so much of Klonowa...
Lolka, Zuzia, and Marta are leaving for university tomorrow. I felt a lump in my throat at the sight of all their preparations. Lolka confided in me today that it was unpleasant for her to leave, that she felt terribly sorry for her mother, that it was making her feel incredibly difficult. It would be the same for me. Every trip is a break, whether for a shorter or longer period. Both those leaving and those left feel bad at such a moment. Let's assume that I left - I know well that I would feel sorry for my mother and father and brother and sisters. On their part, each of them would feel sorry for me too. I know, because I can't help but feel it at this moment, how hard it is for a mother to give her daughter in marriage, even if she sees that her daughter is making a crazy match, some spider's thread of doubt will always weave itself into the wedding and overshadow it. A breakup at such a moment is terrible, tragic, if the mother herself doesn't know well to whom she is giving her child, and the daughter doesn't know who she is dealing with. But what can we say about it for now? Actually, I wouldn't even want to leave at this moment, without my father's interest and without this premonition... only then would I leave with a light heart, and if I had any luck with Haradra I would have raised my nose to the height of the geographical columns. For the past three or four weeks I haven't spoken directly to any of my friends or men. On Wednesday, there's a meeting of the school committee, there will probably be a ball in the full sense. For now I feel neither satisfaction nor desire to take part in it. I'm sick of everything.
... to be filled in .. skipping ahead in diaries ...
This morning, Mom sent me to the Bank again. I had a feeling right away that I would meet Kazcio H., although the hour was very early. As luck would have it, Mom forgot to sign the check and I had to walk for the second time. When I was returning home after taking care of the formalities, someone bowed to me on the corner of Piotrkowska Street. I looked: Horowicz. I looked back at him: he was walking slowly and looked into the Szaske window. I walked on, indifferent, when suddenly – he was next to me, happy, cheerful. A cheerful but very ordinary conversation naturally began. When we stopped at the corner of Piotrkowska Street, he looked at me in surprise. I understood and replied: I'm going home. I could see that this irritated him: how is that? I don't want to prolong the conversation, I'm choosing the shortest route home and I don't even think about taking a walk? Such indifference seemed to him simply astonishing. I had not made any such shocking remark during the conversation (?), on the contrary, he must have recognized that I was both intelligent and well-read, so his interest in me increased even more. Among other things, I made the following comparison: it is as indifferent to me as, let's say, going out to Piotrkowska and meeting people is to you.
- How do you know that I do not care who I meet? On the contrary, I go out deliberately to meet someone. (More people who make arrangements would add to themselves: "you drink to me").
- And if it is not indifferent to you, then to me I continued in the most indifferent tone, because in fact I have not yet caught myself in this exchange of words. And I felt that he was calculating it well in his brain.
At parting, I no longer remember what about it, he said something like this: "as someone trying to win your favor, I will trust myself to become the kind of person you want to see." I ignored it and as if it meant nothing, I continued to say whatever came to mind. When he left, he said that we probably wouldn't see each other again, so he said goodbye and wished me all the best. But it was an allusion to one part of our conversation: we were talking about the fine arts exhibition in Łódź. I admitted to him that I hadn't been there yet, but that I intended to before I left. He told me the same thing. Then there was a second of silence. The thought hung in the air: we'll go together, "duch keiner wollt es dem andern gestehn".
And then it stopped. So when he said "we won't see each other again" when he said goodbye, he meant the exhibition... but I didn't feel like saying it. Why? I don't know.
Today's conversation gave me a pretty clear picture of our relationship. I think I understand his intentions towards me quite well. He, supposedly, hasn't touched a woman yet. At least that's what his friends say. He himself told me that he would fall in love and get married once, even if he still had to study for a few more years. In me, he found a girl with whom he could talk better than with his other friends. This encouraged him to come over again and again. With each conversation, his opinion of me keeps improving. If my appearance had once offended him, now, when I treat him a bit too condescendingly, that consideration has almost disappeared. He also calculates that when I take 2,000 rubles to the bank, my parents must be rich. He also knows that I have contacts in Łódź, so it seems to him that he can dismiss certain dreams in the classic charm of his future wife and can sacrifice himself for me. My trip to Krakow is very convenient for him, because he will probably ask "the heart of his heart" about his opinion of me. As soon as he approves his choice, Mr. Kazimierz's postcards, which he promised to send me, will become more and more tender, well... and then the finale, as everyone knows, comes.
I have always liked Horowicz and I like him, but when I so clearly picture the whole course of his actions, then I begin to feel a not at all weak disgust for him. If there is a break of several months between the first meeting and the proposal, then both parties have time to see all their rods and lures so clearly that they can become disgusted with each other. If, on the other hand, there is also any stretch of time between the proposal and the wedding, then both parties have time to visualize such images before their eyes that half of the mutual charm is lost. Love should be served hot.
So despite the fact that I am beginning to feel a certain disgust for Horowicz, nothing in his presence offends me. On the contrary. And it seems to me that although it will be easy for me to attract him absolutely, he will probably never become my husband. And that is why I will not lift a finger, not a finger, to become a little nicer to him.
A short time separates me from leaving. Only, as I had expected, he received the news of it with complete indifference. Mama, on the other hand, is only now beginning her jeremiads, and I do not know whether it is because of her worry that something squeezes my heart every time I talk about leaving. It is as if I had a presentiment of something bad. In vain I summon all the strength of reason and reason that I should not stay any longer, because I will start paz force (?) to slip, that I cannot work at home by any means, that I am already at an age when one year plays a great role in life and cannot be wasted (wasted), despite this today and yesterday and the day before yesterday and in general for a long time now I have not been able to resist this impression. However, it seems to me that I feel Mama's worry immensely and I am only worried that Mama feels my future absence from home so strongly.
I had a day today, ило (?)! Rich Horowicz! I came to class in the morning. Almost at the end of it I hear a voice in the corridor. Rutka enters and announces that Kazio Horowicz has come to say goodbye to them. All the blood in me froze.: I felt that now, if he saw me in the role of an incompetent (which I really am) teacher, I would immediately lose at least ¾ of all my prestige. So I asked Hania and Rutka not to say anything that I was here, although I knew that I would be diminished in the eyes of the children. Because they also have a disgusting habit of calling me by my last name during my absence. It was a false step that I really cannot forgive myself. I left the class in a mood below criticism and headed straight for Sztuman (Humucan) (?) to have myself photographed. At the corner of Południowa, when I wanted to cross to the side where he lives, I saw some kind of student cap. Fearing that it might be Horowicz and that he would reach me, I turned around halfway and crossed again to my old side, cursing him in my mind for disturbing me. Suddenly, almost [wry???], it comes to me as if nothing had happened. I was terribly dissatisfied, all the more so when I made such a noble choice that instead of going to Sztuman I went with him to the post office. On the way we met Fania Poznańska with her fiancé: and [????] of this inappropriate marriage she started a conversation about love etc. I knew that this was slippery ground, and whenever he wanted to say something in this regard, he didn't finish it. Finally, when I made some remark to him about this unfinished conversation, he finally started talking a little bit. Among other things, he said that he had never made love, and all of them were love affairs, which by their quick passing only proved that they were not true. He had never had a pretty woman. He was convinced that I at least would be delighted, and I replied quite quietly and calmly that it was his duty. Then he said that he had never felt any great attraction to a woman. You will feel it... I replied. "I feel it already," he replied with such force that something took hold of me from top to bottom. I probably turned pale and red in an instant and got terribly angry at that. The old anger towards him grew even stronger when he started telling me that there was a girl in Łódź whom he had known for a long time, and despite this, he had only just fallen in love with her. For two whole weeks he had deliberately gone out into the street to see her, and suddenly it had all stopped. I didn’t say anything to that, because what? I felt that it was supposed to be me, but the ending? Could it be true? Had he deliberately contrived it to cause terror? But I didn’t care, and suddenly I got so angry that I turned back home. He looked at me with great surprise: what does that mean? But I stood my ground. For now, it must have seemed to him that I didn’t want to go with him down Piotrkowska Street, and he made a face. I didn’t care anymore. I walked around like I was depressed. Right in front of our house we met Artur Ranasch and Surfunkl. In the short conversation that ensued between us, Horowicz managed to say that the woman he would love would undoubtedly seem taller than him. Ranasch said that this was idealization.
I was terribly angry at myself and at him all the time, that we started talking about this matter. After all, I am so monstrously ugly. So what good is me to him? I remember what he told me today: "I saw a beautiful sculpture of a woman sitting on a stool, a man kneeling in front of her and hugging her knees. Well, every time we have a love affair I always ask myself if I could spend my whole life in front of the chosen one in this position. And I said to myself right away - no! And that's how it really was later. And so far I haven't said to myself: yes!"
Well, and my beauty in addition! Tomorrow morning he will leave, if he receives a passport. However, probably tomorrow I will be lucky enough to see him once more. I am most certainly convinced that I have completely indifferent him.
"There was nothing between us".
Contrary to my prediction, he left. I didn't meet him on the street, although I wanted to very much, I don't know why. Tonight I woke up for the first time in months and I kept thinking about him. When I woke up after falling asleep again, the first thought was about him. I got more angry at myself than I could have. I keep reproaching myself for how I could have bothered with him. I must not have a shred of ambition when I think of him. I am absolutely convinced that despite all his talk I am quite indifferent to him. The proof of which is the fact that he did not even send me flowers when I left. A similar fact on the part of the man probably speaks quite eloquently about his disposition towards me. After all, I see Julek sending flowers to Konówna, even anonymously, just so that she would have them. I recall this fact several times today, but I cannot resist a certain kind of longing... I really feel as if he is missing and now I understand a little the longing for the object of my love, which I used to ridicule so much.
Well, well – that was a downfall!
Yesterday I was completely out of my element. I am not talking about Thursday in the evening, when I sat like a mummy and could not get a word out of me. Mom asked me twice what had happened to me. Yesterday I was better, but I walked along the street with a strange feeling: somehow it was empty, but I looked ahead confidently, because I knew he was gone. Tonight I woke up again and thought about him again, but I restrained myself so much that I put him out of my mind and went out into the street as calmly as possible to do some shopping. When I approached Zielki, I saw a man who looked strikingly like him. It turned out to be him. I deliberately stayed at Zielki's as long as possible so as not to meet him and I was very happy when I didn't meet him yet. Suddenly he comes towards me. He must have done it deliberately so as to get to me. I noticed immediately and made an inaccessible face. But he didn't pay any attention to it and came as if he had the right to. I was really angry because I don't want me and his people to be talked about, but eventually we started talking. We met and went together for a long way, and finally this man told me that he was leaving on the same train as me on Monday morning. And yesterday I was already expecting a card from him from Kalisz! And by the way, based on the fact that he somehow didn't say goodbye with any visible sign, I had flashes of a premonition that I would see him again before he left.
Instead of Monday morning I left in the afternoon and for that reason I didn't travel with Horowicz. That's why I was in a really bad mood. I felt terribly sorry for him. I thought about him a lot. He has a certain charm for me since I know for sure that he is clean. I don't know why, I can't imagine how I could belong to a man who has hundreds of memories. From the attitude towards Horowicz, so faint, unsavory, I am convinced that I would be terribly jealous of the past of a man close to me. So when I think about Hor. and this K. - my choice involuntarily leans towards the former. I know well now what it means to have a predecessor in any random woman on the street. Brr... And that is why I talked to him willingly, because I knew that he was different from Henig, Rapaport and others. I do not like him at all - little by little I am getting to know his small flaws - his stories about himself, which I accepted as a desire to present himself to me from a good side, seem to be the most ordinary self-praise, very human. Then he is not half as experienced, wise and profound as Muier (?) despite the fact that they are the same age. Of course there are even more smaller and larger ones, but in fact when I realize his one great advantage all this diminishes and disappears. But I am not in love with him, oh no! I am most convinced of this when I do not see him. But when I think of him and other men I would like to kiss him and pat him on the head like a good, honest child for his innocence.
Notes:
[1] A town fairly west of Lodz. Maybe just on the traiin through there?
I have more than an hour at this station, so I take the opportunity to note down a few details of the journey. In Kalisz[2] I had a run-in with Gucia[3] because of the card. In the end some Reins got me through safely. I also admired the zeal with which they did us a favor. How interested they were in us, although it was the first time they had ever dealt with us. However, there is nothing more pleasant than giving and receiving such favors. At least one feels one's connection with humanity.
Gucia, on the other hand, treated me less critically, because she was right. She lost a whole 5 rubles because of us. And I didn't even emphasize that we had contributed to this loss, which clearly angered her terribly. In the end, I said goodbye to them all quite warmly. Olga Füchs (?) made an extremely pleasant impression on me. I was simply grateful to her for her calm and tactful attitude towards all of us. Yesterday after dinner I went to Kępno[4] . I found Raphael at the station. I was terrified at first by the sight of him, because he was already too unexpected. He had changed superficially for the worse. Now, next to me, he looks like a Berliner Szusfujmiga. I treated him indifferently, although I was slightly angry that it was mutual on his part. Last night he kind of gave himself away. He took out my photograph, which he had stolen from Aunt Gucia, and stuck it on a cardboard from some [????????] photographer. He carried it in his pocketbook. So you know that I was not indifferent to him once, but now!
The girls in Kępno haven't changed at all. I am reminded of the title of some Russian novel: "обрегепые на гибель". What are they capable of doing in the world? Bogna is still like Bogna, but both of them are older? How terribly sorry I am. They deserve to be better off in the world than they actually are. I said goodbye to them today with a certain pang of conscience. I am ultimately selfish and I simply don't want to listen to the same complaints about fate for 4 years. Involuntarily, I feel a certain kind of contempt and pity for them, so that access to some kind of altruistic feeling is inaccessible to me.
My journey [???] took exactly twice as long (if not more) than I thought. If my calculations continue like this, then my mother was right when she said that I was going without knowing what, where and how. I have a head [?????] in general. My passport was taken away by Locia, a nightjacket from Kalisz, one of them, who on [????] so that to get it I have to write to Berlin, Paris or Bern. [?????] worldly means a piece of underwear. Finally [???] [?] in addition I told Locia to send the passports by Poste restante Kraków "Registered" and I won't be able to take it out without the IDs, which I don't have with me. But these are trifles that probably happen to every novice. I just want to rent a room today and have enough money at least until the end of November. That's the main thing. The rest, I guess, will be fine somehow.
Notes:
[1] Now Kluczbork—“ It is the capital of Kluczbork County and an important railroad junction. In Kluczbork the major rail line from Katowice splits into two directions – westwards to Wrocław and northwards to Poznań. It is also connected with Fosowskie.”
[2] Kalisz is a city just before Skalmierzyce, where yesterday’s entry was noted as from.
[2] Presumably, her aunt Augusta Friedmann nee Lubliner. Her children were born in Kepno.
[4] City in Poland. Suggests that her aunt didn’t live directly in the city.
I want to write because I think that in this way I will calm down a bit. I am in a terrible state of nervousness.
I arrived in Krakow on Wednesday at 2:43. I went straight to Berkówna. However, it turned out that I had been given a false address. My situation was critical, because I had no one in Krakow and I had no other address. Fortunately, I remembered that at Poniatowska No. 6 there lived some medical woman, I did not know her name. I managed to find her and we went to rent an apartment. At 7 p.m. we barely found a room, for now it may be too expensive for me, but I had no choice. I live with some Jewish family - she and he are below any criticism. Typical roommates and clerks. Ugh! I do not know how I will manage to get along with them. The first day I went to bed with a terrible feeling of abandonment. I was incredibly nervous. I was shaking all over. In bed, despite being tired, I couldn't fall asleep and woke up several times at night with an incredibly heavy feeling. Yesterday I went to university. I didn't have anyone I knew. An impossible emptiness took over me again. I took care of everything I could and went home to write a few words, because I want to receive from some soul. I will cross out a few of the most miserable words. I thought about Horowicz yesterday. I am now convinced of what a moment means. Whatever he asked me yesterday, I would have answered with a warm heart: yes, yes. I was fully aware of this, and yet if I had seen him I would have thrown myself around his neck with joy. After dinner (fried eggs and a glass of tea) Berkówna came to me. She calmed me down a bit and somehow I went to bed in a better mood. This morning I got up with my worries. Above all, I have heavy pangs of conscience for abandoning my parents. I imagine how worried Mom is and I am overcome with despair at the thought. I know that she is worried about how I am coping here, I know that she will not believe me when I write: I am doing well and that is why I am grieving why to cause myself and her worry if it is not urgently needed. Because do I know whether my departure was so necessary, so irrevocable? To go for a hit - not in my theory and now I am convinced that I was right. It may be that this departure will have a significant and positive meaning for me - that all these are just beginnings. After all, Fuksówna, although she had her existence secured and a desire to educate herself no less than I did, after a 4-day stay in Brussels, where she did not know anyone, burst into tears and begged her mother to send her to Switzerland. My nervousness is therefore perhaps completely natural, especially since I still have to take care of my own existence. If Mom sent me 25 rubles it would be good, she would probably even do it, but I know very well how difficult it will be for her. And so from that side I have pangs of conscience. On top of all this I am also worried about what [?any] are doing at home. Although I have read that things are quiet at Jadzia's, even though there is a strike, and I would really like my city to remain only a spectator for now. It has already paid dearly for its movement. So my head is full for now. I keep reminding myself that I should write, but with such anxiety I guess nothing can be done. I have to meet someone as soon as possible, because otherwise I can probably go crazy. The woman had no problem...
Notes:
[1] This is where her (somewhat autobiographical) novel Die Studentin starts.